AC | ט יומם יצוה יהוה חסדו ובלילה שירה עמי-- תפלה לאל חיי
|
ASV | I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
|
BE | I will say to God my Rock, Why have you let me go from your memory? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
|
Darby | I will say unto ùGod my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
|
ELB05 | Sagen will ich zu Gott, meinem Fels: Warum hast du mich vergessen? Warum gehe ich trauernd einher wegen der Bedrückung des Feindes?
|
LSG | Je dis à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'oublies-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l'oppression de l'ennemi?
|
Sch | (H42-10) Ich will sagen zu Gott, meinem Fels: Warum hast du meiner vergessen, warum muß ich traurig einhergehen, weil mein Feind mich drängt?
|
Web | I will say to God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
|